Brangūs Lietuvos žmonės,
Pavasaris kasmet primena, kad šviesa visuomet sugrįžta, o po tamsos ateina atgimimas. Šiandien, švęsdami Velykas, prisiminkime, kad kiekvieno mūsų širdyje gyvena ta pati šviesa.
Ta šviesa stipriausia tada, kai ja pasidalijame – kai einame ne vieni, o kartu. Kai suprantame, kad puoselėdami bendrystę kuriame ne tik šiltesnius santykius, bet ir saugesnę, labiau užtikrintą mūsų visų gerovę.
Linkiu, kad rastume jėgų būti geresni, net kai lengviausia būtų nusigręžti, ir kad vieni kitus matytume pirmiausia širdimi.
Linkiu jums šviesių, jaukių ir bendrystės kupinų Velykų.
—
Dear all,
Each spring reminds us that light always returns, and that renewal follows even the darkest of times.
As we celebrate Easter today, let us remember that this same light lives within each of us. It shines brightest when we share it – when we walk not alone, but together. When we recognise that by nurturing a sense of community, we build not only warmer human connections, but also a safer, more secure foundation for our common well-being.
May we find the strength to choose kindness, even when it would be easier not to, and may we learn to see one another first with the heart.
Wishing you a bright, peaceful and harmonious Easter.
—
Drodzy mieszkańcy Litwy,
Co roku wiosna przypomina nam, że światło zawsze powraca, a po ciemności nadchodzi odrodzenie.
Dzisiaj, w Święta Wielkiejnocy, pamiętajmy, że w sercu każdego z nas mieszka to samo światło.
To światło jest najsilniejsze wtedy, gdy się nim dzielimy – gdy nie idziemy samotnie, lecz razem. Kiedy jesteśmy świadomi, że pielęgnując wspólnotę budujemy nie tylko bliższe relacje, ale także działamy na rzecz bezpieczeństwa i pomyślności całego społeczeństwa.
Życzę nam, abyśmy znaleźli siłę, by być lepszymi, nawet gdy łatwiej byłoby odwrócić wzrok, i abyśmy się postrzegali nawzajem przede wszystkim sercem.
Życzę jasnych, ciepłych i pełnych wzajemnej życzliwości Świąt Wielkanocnych.
—
Дорогі друзі,
Кожна весна нагадує нам, що світло завжди повертається і що навіть після найтемніших часів настає час відновлення.
Святкуючи сьогодні Великдень, пам’ятаймо, що це світло живе в кожному з нас. Воно сяє найсильніше, коли ми його розділяємо — коли крокуємо не поодинці, а разом. Плекаючи почуття спільності, ми будуємо не лише тепліші людські стосунки, але й безпечніший та надійніший фундамент для нашого добробуту.
Нехай ми завжди маємо силу обирати добро, навіть тоді, коли легше було б відмовитися від нього, та навчимося бачити одне одного насамперед серцем.
Бажаю вам яскравого Великодня, сповненого миру та гармонії.
Šaltinis: lrv.lt
